Translation of "salvaguardare e" in English


How to use "salvaguardare e" in sentences:

Per salvaguardare e criptare le informazioni riguardanti la carta di credito durante il loro iter, ci serviamo della tecnologia ‶Secure Socket Layer※ (SSL).
In order to safeguard and encrypt your credit card information when in transit to us, we use the "Secure Socket Layer (SSL)" technology for our services.
Al fine di prevenire l'accesso non autorizzato o la divulgazione dei tuoi dati, abbiamo messo in atto adeguate procedure fisiche, elettroniche e manageriali per salvaguardare e proteggere le informazioni raccolte online.
In order to prevent unauthorized access or disclosure, we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online.
Al fine di prevenire l'accesso non autorizzato o la divulgazione abbiamo messo in atto delle procedure fisiche, elettroniche e gestionali per salvaguardare e proteggere le informazioni che raccogliamo on-line.
In order to prevent unauthorised access or disclosure we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online.
Con l’obiettivo di prevenire accessi o comunicazioni non autorizzate, abbiamo messo in campo procedure fisiche, elettroniche e gestionale atte a salvaguardare e mantenere in sicurezza i dati che abbiamo raccolto on-line.
In order to prevent unauthorised access or disclosure, we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information the website collects.
Al fine di prevenire l’accesso non autorizzato o la divulgazione, abbiamo messo in atto adeguate procedure fisiche, elettroniche e manageriali per salvaguardare e garantire le informazioni che raccogliamo online.
In order to prevent unauthorised access or disclosure, we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online. Cookies
È assolutamente necessario collaborare col ministero dell'ambiente del Costa Rica per stabilire delle regole finalizzate a salvaguardare e a isolare quel territorio.
It is absolutely imperative that we work with the Costa Rican Department of Biological Preserves to establish a set of rules for the preservation and isolation of that island.
Vivo per salvaguardare e proteggere questa grande società.
I live to safeguard the continuity of this great society.
La Fondazione Pirelli nasce nel 2008 per volontà del Gruppo e della famiglia Pirelli per salvaguardare e diffondere la conoscenza del patrimonio culturale, storico e contemporaneo dell'azienda e promuoverne la cultura d'impresa.
+ Author 8Brunati, Mario 8Mendini, at the request of the Group and of the Pirelli family, in order to protect and disseminate knowledge of the company's cultural, historical and contemporary heritage and to promote its business culture.
Salvaguardare e anche rafforzare i capelli
Safeguard and also strengthen the hair
Siamo profondamente consapevoli della necessità di salvaguardare e gestire le nostre risorse naturali.
We are all acutely aware of the need to protect and manage our natural resources.
considerando che il fine del Consiglio d’Europa è di realizzare una unione più stretta tra i suoi membri al fine di salvaguardare e di promuovere gli ideali ed i principi che costituiscono il loro comune patrimonio;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage;
La sicurezza dei dati è di grande importanza per noi, e per proteggere i vostri dati abbiamo messo in atto procedure fisiche, elettroniche e gestionali adeguate per salvaguardare e proteggere i dati raccolti attraverso il nostro sito.
Data security is of great importance to Us, and to protect your data We have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure data collected through Our Site.
Anche la vecchiaia, la malattia e la morte sono delle specie di demoni, ma la loro esistenza è necessaria per salvaguardare e mantenere la natura dell'universo.
Aging, sickness, and death are a type of demon too, but they’re born to guard and keep the nature of the universe.
Con l'obiettivo di prevenire accessi o comunicazioni non autorizzate, abbiamo messo in campo procedure fisiche, elettroniche e gestionale atte a salvaguardare e mantenere in sicurezza i dati che abbiamo raccolto on-line.
In order to prevent unauthorized access or disclosure we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online. Cookies
7.3 La sicurezza dei dati è molto importante per noi e per tutelarli abbiamo adottato misure adeguate per salvaguardare e proteggere i dati raccolti attraverso il nostro sito.
7.3 Data security is very important to Us, and to protect your data We have taken suitable measures to safeguard and secure any data We hold about you (even if it is only your email address).
Noi del forum siamo fieri di salvaguardare e proteggere i vestiti vintage.
Well, we pride ourselves on preserving and protecting vintage clothes.
Per salvaguardare e criptare le informazioni riguardanti la carta di credito durante la procedura di prenotazione, ci serviamo della tecnologia “Secure Socket Layer” (SSL).
To safeguard and to encrypt your credit card information during the booking process, we use the “Secure Socket Layer” (SSL).
considerando che lo scopo del Consiglio d’Europa è di attuare un’unione più stretta fra i suoi membri, in particolare per salvaguardare e promuovere gli ideali e i principi che costituiscono il loro patrimonio comune,
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve closer unity between its members, inter alia by the adoption of common rules in legal matters;
Al fine di prevenire l'accesso o la divulgazione non autorizzata, abbiamo messo in atto misure e procedure adeguate per salvaguardare e proteggere le informazioni che raccogliamo.
In order to prevent unauthorized access or disclosure, we have put in place suitable measures and procedures to safeguard and secure the information that we collect.
Ispirata dalle bellezze che offre Madre Natura... e incaricate di salvaguardare e ripristinare la natura.
Inspired by mother nature's perfect designs... and charged with the preservation and restoration of the natural world.
Al fine di prevenire l'accesso o la divulgazione non autorizzata alle vostre informazioni personali, abbiamo messo in atto adeguate procedure fisiche, elettroniche e gestionali per salvaguardare e proteggere i dati raccolti online.
In order to prevent unauthorised access or disclosure, we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online. How we use cookies
Al fine di prevenire l'accesso non autorizzato o la divulgazione, abbiamo messo in atto procedure fisiche, elettroniche e manageriali per salvaguardare e proteggere le informazioni raccolte online.
In order to prevent any unauthorised access or disclosure, we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online.
Al fine di prevenire l'accesso non autorizzato o la diffusione di tali informazioni, abbiamo posto in essere procedure fisiche, elettroniche e gestionali per salvaguardare e proteggere le informazioni raccolte online.
In order to prevent unauthorized access or disclosure, suitable physical, electronic and managerial procedures have been put in place to safeguard and secure the information that is collected online.
Tutti gli indirizzi IP sono registrati per salvaguardare e rinforzare queste condizioni.
The IP address of all posts are recorded to aid in enforcing these conditions.
Le ho rivelato un segreto troppo difficile da salvaguardare e... ha pagato il prezzo per averlo mantenuto.
I gave her a secret that was too hard to hold onto and She paid the price for keeping it.
Siamo tutti appassionati di storia. Vogliamo solo salvaguardare e celebrare la nostra cultura.
We're all history buffs, trying to preserve and celebrate our culture.
Considerato che lo scopo del Consiglio d’Europa è di realizzare un’unione più stretta tra i suoi membri, al fine, in particolare, di salvaguardare e di promuovere le idee e i principi che costituiscono il loro patrimonio comune;
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members for the purpose, inter alia, of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage;
Gli aiuti destinati a compensare gli svantaggi naturali in alcune regioni devono contribuire a mantenere l'uso agricolo dei terreni, a preservare lo spazio rurale e a salvaguardare e promuovere metodi di coltura sostenibili.
Aid to compensate for handicaps in certain areas must contribute to maintaining land use for agriculture, conserving rural areas and maintaining and promoting sustainable farming systems.
Per salvaguardare e migliorare la qualità dell’istruzione superiore, tenendo conto delle condizioni di ogni paese, della dimensione europea e dei requisiti internazionali, questi sistemi devono integrare i seguenti elementi:
To safeguard and improve HE quality while taking due account of national conditions, the European dimension and international requirements, these systems were to have the following features:
Al fine di prevenire l'accesso o la divulgazione non autorizzati, abbiamo messo in atto procedure fisiche, elettroniche e gestionali per salvaguardare e proteggere le informazioni che raccogliamo.
In order to prevent unauthorized access or disclosure, we have put in place physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect.
Al fine di prevenire l’accesso non autorizzato o la divulgazione di dati sensibili, abbiamo messo in atto procedure adeguate fisiche, elettroniche e manageriali per salvaguardare e proteggere le informazioni raccolte online.
In order to prevent unauthorised access or disclosure, we have put in place suitable physical, electronic and managerial procedures to safeguard and secure the information we collect online. Cookies.
L’acqua non è una merce, ma un bene pubblico da salvaguardare e non può essere soggetta alle logiche della concorrenza.
As we are aware that good-quality drinking water is a public good and a human right we cannot allow it to be privatised.
Per questo ci impegniamo a salvaguardare e a proteggere la tua privacy e la confidenzialità dei tuoi dati personali, inclusi quelli relativi alla carta di credito.
Therefore, we will duly and diligently safeguard and protect the privacy and confidentiality of your personal details, including your credit card details.
Abbiamo messo in atto appropriate procedure fisiche, elettroniche e gestionali per salvaguardare e prevenire l'accesso non autorizzato, mantenere la sicurezza dei dati e utilizzare correttamente le informazioni raccolte online.
We have put in place appropriate physical, electronic, and managerial procedures to safeguard and help prevent unauthorized access, maintain data security, and correctly use the information we collect online.
Per salvaguardare e criptare le informazioni riguardanti la carta di credito durante il loro iter, ci serviamo della tecnologia “Secure Socket Layer” (SSL).
In order to safeguard and encrypt your credit card information when in transit to us, we use Secure Socket Layer (SSL) and Transport Layer Security (TLS) technology provided by industry leader GoDaddy, Inc. for our services.
4.9097490310669s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?